上一页 目录 下一章
便点,高宗也是一样,这个时候也没有高宗这个称号,但总不好写“李治”。文中对话里是绝对不会出现“则天”或者“高宗”的字样,都是“媚娘”“昭仪”“陛下”“圣上”。
说到“圣上”,其实这时候更常见的称呼是“圣人”(一般人)和“大家”(宫里人),但我觉得没必要让大家看着太别扭,所以就用了唐代已经出现,而且大家比较好接受的“圣上”这个称呼来折中一下(这个时代还没有“皇上”这种称呼)。
加入书签 上一页 目录 下一章