子孙女了”。
“哈哈,那其实也不错,你说对吗?格罗夫纳”,查尔王子走近大笑道,“免得格罗夫纳家族就一个继承人”。
“没错,我就是觉得休太天真,遇到困难的时候显得很胆怯,他被我和他母亲保护的太好,现在十岁了是该接触一些家里学不到的东西”。
格罗夫纳看着威尔森,“看看你,上次我们见面的时候你可连反驳我都不敢,现在不仅敢挡住我,甚至还敢对我耍心眼了”。
“好了,先生们,我是来谈正事的,不是来听你们讨论后代的问题”,威廉黑着脸对格罗夫纳大公道,“如果您能放心,我保证让休-格罗夫纳那小子变成男子汉,但要是您真把他交给我,除非一个月的训练结束,否则不管他是哭鼻子还是受伤都别想提早回家,我甚至不会让你们知道这一个月他在哪”。