上柔和醇厚的音色,带点甜音Soul的感觉就出来了。
要说Soul,那还得是老黑,所以TinaTurner当时把这歌演绎出来的效果,是绝大部分翻唱者都难匹敌的。
但边浪用是席琳迪翁的版本来和席尔瓦做对标,这次正式的演出一开口,边浪只觉得稳了!
随着音乐再起,席尔瓦的歌声继续:“Ihadaragdoll,OnlydollI"veeverowned……(我有一个破布娃娃,这是我仅有的一个娃娃)……”
就算大屏上有翻译,但绝大多数乐迷是不看的,就光凭旋律和声调,就能判断出自己是不是喜欢这首歌。
但全靠听就能听出歌词意思的那些乐迷就不一样了,他们觉得边浪能写出这词来,就不像是一个华夏人!
英语歌词通常来说都简单得很,也不存在强对仗这一说,但是韵脚却是压得非常的工整。尤其是这种来自上世纪60年代的歌……
关键从这一点歌词和歌名来判断,这些人是真猜不出后面这歌词会怎么发展。
至于像艾芙琳他们这些对席尔瓦更为熟悉的人,惊讶程度更比现场这些华夏乐迷们高。
首先,这次是真让他们看到了一个和以往截然不同的席尔瓦。其次,那就是边浪那根本看不见边界的创作能力了。
对于他们来说,不管是Soul、蓝调还是布鲁斯,了解的程度都要比华夏人深太多,所以边浪能弄出味那么正的一首歌来,他们就觉得是相当不可思议的事情。而且这歌一听就是女性视角的,边浪一个大男人是怎么写出这个词来的?
随着歌词的推进,席尔瓦的状态也越来越好,以往大多站桩唱的她,今天在这歌曲和氛围的带动下,欢脱的就像是一只刚吃了苜蓿草的兔子。
而这首大情歌,确实也如席尔瓦此刻的表现一般炽烈:
“NowIloveyoujustthewayIlovedthatragdoll
而如今我爱你就像是我爱的的那个破布娃娃
Butonlynowmylovehasgrown
但直到现在我的爱也在增长
Anditgetsstronger,ineveryway
它日益变得坚定
Anditgetsdeeper,letmesay
它变得深沉,让我说
Anditgetshigher,daybyday
它变得日益高耸
AnddoIloveyoumyohmy
我爱你么?哦,我?
Yehriverdeepmountainhigh
就像是河流一般深沉,就像是山峰一样高耸
IfIlostyouwouldIcry
如果我失去你我会哭么?
OhhowIloveyoubaby,baby,baby,baby
哦,宝贝我是如此爱你……”
在这第一段中,按照边浪的指导,席尔瓦把转音、挑八度升调,等等这些技巧全都用上了,而且也是第一次挑战咬字速度那么快的歌,真的是让熟人重新认识了这个国宝级女歌手!
至于国内的这些,不管是歌手、乐手、明星还是普通乐迷,算是第一次直观的感受到了来自欧洲顶级女星的魅力。席尔瓦后来有了“席帝”这个称号,追根溯源就是从今天这场演出开始的!
这种单从唱功上来说,可能和国内的帝后也没有那么大的差距,但是人家上台以后那种自信放松,魅力四射的状态,真的是很难去模仿的。
毕竟怎么说,人家在现代音乐这一块,就比你早了几十年。
可清醒之后再想,那就不一样了:“就算你是席帝那又能怎么样呢?不照样是给边浪这个华夏妖孽当工具人么?!”