点了点头:“离我们这儿还蛮近的。”
……
……
翌日(1月13日),清晨——
草草地吃过九兵卫所煮的早饭后,青登便披好衣服,在左腰间佩好象征着武士身份的打刀与胁差,火急火燎地冲出家门。
青登的家门口正对着一条不窄不宽的土路。
现在的时间大概是早上的7点钟出头,拐上正对着家门口的那条土路后,青登便看到了三三两两的或是像他一样无所事事,或是面带急切、应是急着去“上班”的武士。
在江户时代的日本,为了以示身份有别,也为了避免引发纠纷,武士和平民一般是不住一起的。
武士们集中居住在“武士聚居区”,平民则集中居住在“平民聚居区”。
青登所居住的八丁堀便是武士聚居区之一。所以在八丁堀随处可见佩着刀的武士。
论数量,江户的武士远少于平民,但武士们的居所却霸占了大半个江户,并且武士们所占有的土地还都是江户最好的那几片土地,令数量占了绝大多数的平民只能拥挤在那几片地理位置最差劲的区域。
资源分配如此不公,让人只想以悲痛的心情感慨一句“万恶的统治阶级”。
无暇去欣赏古代日本的街景,在出了家门口,青登便马不停蹄地循着九兵卫昨夜所提及的地址,赶赴那座千事屋。
九兵卫所言非虚——那座千事屋的确离青登他们家不远。
青登一路小跑着,仅用了10分钟出头的时间,便在视野范围的尽头处看见了一座外观相当朴素的木屋。
这座木屋的屋门顶端高挂着一面写有“千事屋”这3个大汉字的门匾。
古代日本和古代中国一样,房屋基本都是用木头制成。
自公元645年日本发动大化改新,全面学习隋唐的先进文化、制度后,日本将汉字直接搬过来用,在此之前日本一直没有自己的文字。
在大化改新后,古代日本的汉字使用率一直很高,官府的一封正式文书,可能全篇内容皆用汉字来书写。。
“这就是那座千事屋吗……”青登立在这座店铺的铺门前,打量着这座外观看上去相当朴素的职介所。
“现在有营业吗……”
青登一边这么嘟囔着,一边快步走向铺门。
在将手打上铺门的拉手,准备将铺门拉开时——
“哎呀~桐生一真先生,您竟然连吴服都会修补啊?”
“嗯,因为我以前曾经在室町地区学习过吴服的制作与修补。”
“桐生一真先生!您真是什么都会呢!太厉害了!”
“您谬赞了,这都只是一些不值一提的小长处而已。”
2道简易的对话从门后传至青登的耳中。
哗啦——
青登推开木制的铺门。
首先映入青登眼帘的,是一个有些厚嘴唇的老太太。
这个老太太此时正跪坐在一座低矮的柜台前。
柜台的后方,端坐着一个看起来应该有8、90岁,鼻梁上戴着副眼镜,面挂和煦微笑,看上去相当温文尔雅的老人家。
*******
*******
改状态了!现在这本书已经是签约状态,可以打赏和投月票了!
所以求各种票!求月票!求推荐票!QAQ