返回第402章翻译鬼才小穗子  我在八零追糙汉首页

上一页 目录 下一章

应看,肯定不是原文翻译于敬亭的话。

什么叫神级翻译,他们算是见到了。

从头到尾,于敬亭说的,跟穗子翻译的,不能说毫不相关,只能说是完全不同。

于敬亭社交牛皮症发作,非得拽着人家老外坐下,尝尝他家的剩饭,不,是他家的美食。

穗子忍痛,拿了瓶茅台......旁边的二锅头出来。

于敬亭拉着人家的手一通叨叨,穗子在边上绞尽脑汁翻译,他那些话好多都翻译不出来,给穗子急得差点背莎士比亚全集。

“病好了以后减减肥,我媳妇有个减肥药草特好使,你回去带点,少点肉,下次就健康了,你也别光顾着赚钱忽略健康,赚多少是多——媳妇,给他翻译。”

穗子笑已经快挂不住了,边上的几个本市代表也快笑不出来了。

穗子偷着在桌子底下狠狠踩于敬亭一jio,你可少说几句吧!

“呃,我先生说,说——”

穗子感觉到来自四面八方同胞的视线,她觉得自己现在是全市希望,翻译不好特喵的事儿就大了。

到底是活了两辈子的学霸,关键时刻没掉链子,穗子垂眸想了几秒,再次展示了神级翻译。

“我先生说,贵国哲学家康德曾说过,三样东西有助于缓解生命的辛劳:希望、睡眠和微笑,他祝你往后余生满是希望,睡眠充足,不乏笑意。”

说完后,穗子自己都长舒一口气,艾玛,她可太能耐了,这都能翻译出来!

“哈哈哈,你们可真是一对有趣的夫妻,虽然我不是‘愚蠢的土拨鼠’,但我依然对你先生说的减肥药草很感兴趣,如果能让我带走一些,那真是谢谢您嘞。”

亚当这句没用穗子翻译,一开口地道的京片子,普通话比于敬亭还标准。


加入书签 上一页 目录 下一章